przez olaf » 2009-01-21, 14:05
A moze po prostu zaadoptujemy angielskie:
"Traders helping traders"...
...moze ktos by to jakos sprytnie przetlumaczyl? :)
Jak sie troche fajnych propozycji nazbiera, to moze jakies glosowanie zrobimy:)
Pozdrawiam... Olaf
"Trade What You See, Not What You Think"
"When the facts change, I change my mind - what do you do, sir?"